Doctor

Office No: D316

Extension. No.: 321

Dr. Hoda Salem is an Assistant Professor in the Faculty of Languages and Translation – English Department – Pharos university. Teaching includes courses of literature, civilization and literary translation. Dr. Salem is the general academic advisor and the head of second year control, in addition to being Post Graduate Studies Coordinator. She is also a trainer at the Career Development centre.

  • Literature
  • Civilization
  • Literary translation
Position Starting Date Ending Date
·          Working at Al-Azhar university ·          1995 ·          2013

 

·          Working at Pharos university

·          1993 ·          present
Scientific Activities Date

Participating in conferences

Publishing papers

· 2017

· From 2013 till present

×

Assistant Professor

Office No: 334

Extension. No.: 341

Worked at Alexandria University for most of her professional career. Also worked with USAID on several education projects in cooperation with the Ministry of Education in Egypt. She was the Director of the English Studies Division at the American University in Cairo and until recently she was the Director of the Nile Egyptian Schools project which is in partnership with Cambridge International Examinations CIE. She has played the leadership role in several high level projects in Egypt like developing education standards, developing and implementing the first Egyptian standardized tests for teacher placement in the Egyptian Teachers’ Cadre and leading the development of the first Egyptian standards-based textbook to introduce the teaching of English to young learners. She has worked as a consultant with English Testing Services ETS in Princeton and for the Commission for Academic Accreditation in the Emirates. Nadia has also widely published her research and has co-authored a variety of books on English language teacher training, curricula and testing.

  • Psycholinguistics
  • Sociolinguistics
  • Teaching Methodology
  • Applied Linguistics
Position Starting Date Ending Date
Project Director for NES project – Egyptian Educational Fund  2011 2015
Director of English Studies Division – AUC  2009 2011
ERP – USAID Senior Standards Specialist 2004 2009
Faculty of Education – Alexandria University 1970 2001
 

 

Scientific Activities Date
Member of External Review Teams for Accreditation teams of the Commission for Academic Accreditation in the Emirates. 2015, 2019
Reviewer of academic research studies for educational journals  2018
 Conducts interviews for the selection of candidates for scholarships (Fulbright Commission) 2015,2017
 

 

Awards & Prizes Date
· Awarded recognition by CIES in for her contribution to the educational system in Egypt · 2009

×

Lecturer

Office No: D336
Extension. No.: 339

I obtained a Bachelor of Arts “exceptional grade” with honors from the Faculty of Arts Spanish Language Department at Cairo University. I have homologated my bachelor’s degree in Spanish language at the University of Complutense in Madrid. I have received a master’s degree from the same university in Madrid, Spain, in the Faculty of Spanish Philology, entitled “Human Rights in the Poetry of Federico Garcia Lorca” with honors. I obtained a PHD in Spanish Philology from the University of Complutense in Madrid with a distinction of honor with honors, entitled “Surrealism in the poetry of Federico García Lorca” and became a general specialist in contemporary Spanish literature, and meticulous specialization Spanish contemporary poetry.
I have been teaching Arabic to non-native speakers during my PhD in Madrid from 2009 to 2016 at the Arab House of the Spanish Ministry of Foreign Affairs, in addition to teaching Spanish to Egyptians and Arabs. I am fluent in both the following languages: English, French and Spanish.

  • Spanish  Literature
  • Spanish Modern Poetry
  • Spanish Philology
  • Latin-American Literature

 

Position Starting Date Ending Date
  • Demonstrator at Spanish Department, Faculty of Arts, Helwan University
  • October 2000
  • June 2009
  • Demonstrator at Casa Árabe Madrid- Spain
  • October 2009
  • May 2016
  • Lecturer at Spanish Department, Faculty of Arts, Hewlan University
  • May 2016
  • June 2018
 

 

Scientific Activities Date
· The 12th International Conference for the Association interested in the Spanish Culture in Egypt “HEG” Cairo. ·       23rd – 25th of November 2018
· 1st Conference of the Spanish Culture in the Middle East in Institute “CELEOM” Cervantes- Cairo. ·       30th November – 1st December 2018

×

Lecturer

Office No: D336

Extension. No.: 339

Dr. Silvia Elias is lecturer at Faculty of Languages & Translation, PUA (English Dept.) Her major is American Drama. She has published a number of papers in reputable universities and presented in prestigious conferences. Her teaching experience includes teaching both English and American Literature (Fiction & Drama), Comparative Literature, Criticism & Critical Theories, Cinema and Adaptations. She is a trainer at the Career Development and Entrepreneurship Centre (CDEC), former president of LAVA student activities club, instructor at the Education Development Centre (EDC), Member of the Interactive Learning Committee for Inspection and head of the Quality Unit at her faculty.

  • British and American Literature
  • Comparative Literature
  • Critical Theories
  • Contemporary Drama

 

Position Starting Date Ending Date
Lecturer 2014 present
teaching assistant 2012 2014
 

 

Scientific Activities Date
  • The First Conference of Literature and Translation entitled “Travelling Theories; Origins and Manifestations” organized by Faculty of Al-Alsun (Languages), Ain-Shams University, Department of English. Paper entitled ” The Ambivalent Holistic Nature of Nationalism explored in Arab-American Drama; the Long–Ignored Genre”
March 20 – 22, 2016
  • “Shakespeare 400: Forever and a Day ” organized by the Bibliotheca Alexandrina.
April 23 – 25, 2016
  • The 13th International Symposium on Comparative Literature entitled “Voices of/ from Africa” held by Faculty of Arts, Cairo University, Department of English Language and Literature. Paper entitled “Neocolonial Bourgeoisie Practices and Repressive Ideologies in Ngugi Wa Thiong’o’ s I Will Marry When I Want.
November 15-17, 2016
  • Second ELT Symposium entitled “Innovation in Education” at Pharos University.
September 16th, 2017
  • Nile TESOL Conference XXII entitled “Excellence: Students and Educators in Pursuit of Life-Long Learning” at the American University in Cairo, New Cairo Campus. Presentation Title “Innovative Techniques in Teaching Literature: Creating an Enjoyable Class.”
January 23 – 24, 2018
  • The 14th International Symposium on Comparative Literature entitled ” Writing Across Borders” held by the Faculty of Arts, Cairo University, Department of English Language and Literature. Paper entitled “ The Interlocking Matrix of Oppression; An intersectional Reading of the Nameless Women in Ntozake Shange’ s For Colored Girls and Dina Soliman’s The Dolls”
November 13-15, 2018
  • Editor at General Egyptian Book Organization
2018
 

 

×

Lecturer

Office No: 222

– B.A. English Language Dept. – Faculty of Education-Alexandria University, 1978- general grade: Very Good
-Special Diploma in Education- Faculty of Education-Alexandria University, 1982- general grade: Very Good
-M.A. in Instruction & Curricula- Faculty of Education-Alexandria University, 2002- general grade: Excellent
-Ph.D. in Instruction & Curricula- Faculty of Education-Alexandria University, 2015- Credit Hours system

  • methodology
  • linguistics
  • translation
Position Starting Date Ending Date
· English language coordinator in secondary language school · 1985 · 2017

×

Dean

Office No: D346
Extension. No.: 284

Education:
Ph. D in French Literature 1983
University Of Alexandria .Arrabal ecrivain scenique.
M.A in French Literature 1977
University Of Alexandria . Le théme du néant dans l’oeuvre théâtrale de Montherlant.
B.A. in French Literature 1967
University of Alexandria

  • Drama
  • Applied Criticism
  • French and Comparative Literature
Position  Starting Date Ending Date

· Professor

French Department, Faculty of Arts, Alexandria University.

1994 Present

· Planner and Supervisor for Teaching French Language

Program.

High Institute of Tourism, King Mariout

1994 2005

·  Director

Higher Institute of Applied Linguistics, Faculty of Arts, Alexandria

University

1999 2005

· Chairman

French Department, Faculty of Arts, Alexandria University.

 

2002 2005
• Member of the committee of Translation .Bibliotheca Alexandrina 2002 2003
• Supervisor and Examiner of M.A and P.D. Theses. 1995 Present

• Member of the academic committee for the promotion of

faculty members of

Egyptian universities to the grade of Associate Professor & the grade

of Professor.

2001 2008

Vice Dean

Faculty of Languages and Translation, Pharos University.

2009 2016

Dean

Faculty of Languages and Translation, Pharos University.

2016 Present
Scientific Activities Date

Publications:

· Jacques Prévert : Déjeuner du matin , La poésie langagedu théatre et de la bande dessinée F.C.U.,Alex.1988.

 

1988

· Bertolt Brecht Distanciation et Quotidien dans Mére Courage F.C.U,Alex. 1988. 1988
· Jean Cocteau: L’énonciation poétique `a travers les trois  Orphée, F.C.U,Alex 1992. 1992
· Maurice Maeterlinck L´Oiseau Bleu vers un théatre pour enfants, F.C.U.,Alex 1993. 1993
· Aime Césaire : L’Afrique force vitale,force du verbe F.C.U.1992. 1992
· L’Affiche theatrale, approche sémiologique .F.C.U. 1993. 1993
· Peter Brook: La conférence des oiseaux, Dimension initiatique et lecture éthique.F.C.U.Alex.1987. 1987
 · Conferences: Several Conferences at the French Institute in Alexandria and abroad. (Bruxelles, Belgium 2004 : D’ Alexandrie 2004

 

 

Awards & Prizes Date

·         Member of A.E.P.F. association and A.M.O.P.A association.

·         Academic Encouragement Award, Alexandria University

·         Academic Knighthood Award ( Chevalier de l’Ordre des Palmes Academiques) from the French Government

1990

2005

×

Lecturer

Office No: 222

– B.A. English Language Dept. – Faculty of Education-Alexandria University, 1978- general grade: Very Good
-Special Diploma in Education- Faculty of Education-Alexandria University, 1982- general grade: Very Good
-M.A. in Instruction & Curricula- Faculty of Education-Alexandria University, 2002- general grade: Excellent
-Ph.D. in Instruction & Curricula- Faculty of Education-Alexandria University, 2015- Credit Hours system

  • methodology
  • linguistics
  • translation
Position Starting Date Ending Date
· English language coordinator in secondary language school · 1985 · 2017

×

Lecturer

Office No: D230
Extension. No.: 280

Dr. Sandra MAGDY is a lecturer in the Faculty of Languages and Translation – French Department – Pharos university since year 2006. She started working as a demonstrator, then as an assistant lecturer then as a lecturer from October 2018 and till now. Teaching includes courses of literature, civilization and reading & writing. She teaches also the French as a second language in the other faculties as the faculty of Tourism and hotel management and in the English department. Dr. Sandra is the website coordinator in the faculty and the head of third year control, in addition to being the French department Coordinator.

  • French Literature (all centuries)
  • Civilization (classical)
  • Reading & Writing
  • Francophone Literature
  • Comparative literature

 

Position Starting Date Ending Date
·         Assistant lecturer  (Pharos University) ·         2014 ·          2018
·          Demonstrator(Pharos University) ·          2006 ·         2014

 

Scientific Activities Date
Participating in conferences  2019-2018

×

Why did you go to PUA for student exchange?

The chance to visit Africa, and more specific an Arab country with so much history as Egypt has, made the decision very easy. PUA offered the necessities and quality needed for my bachelor thesis to be conducted.

How long was the exchange period?

The exchange lasted 8 weeks in total.

How have you been chosen for the exchange?

Prof. Andrew Martin from KTH scouted for students to participate in a collaboration with PUA and KTH, me and my colleagues applied and were accepted.

What do you think are the differences between studying at PUA and KTH?

The difference is a more direct contact or line of communication in PUA compared to KTH. The relationships between pupils and professors are more personal than in KTH. Moreover, the learning is more of a practical character in PUA than in KTH, where the approach is often more theoretical and is conducted to bring discussion.

Did PUA staff, professors, researcher and others that you met been helpful and easy to communicate, discuss and cooperate

They have been excellent in supporting all causes, the communication line is very clear and everyone, including students, are very generous and show great hospitality. Our Egyptian colleagues, whom we collaborate with, have excellent knowledge in their field and are easy to discuss with.

Read More

Why did you go to (KTH Royal Institute of Technology) for staff exchange?

The main objectives of this mobility are:
- Explore the master program in Electrical Engineering in KTH.
- Investigate the availability of joint undergraduate projects submission.
- Acquire new teaching and learning skills from KTH.
- Reinforcement the cooperation between KTH and PUA.

How long was the exchange period?

A month.

How have you been chosen to this visit?

Through a presentation in front of the vice president and the international relations coordinator of PUA University. The presentation includes my goals to this grant of the Erasmus+ staff mobility program and this is done after the submission of the motivation letter and my CV to them.

Read More

Why did you go to the School of Pharmacy, University of Eastern Finland for staff exchange?

I consider the visit to the School of Pharmacy, UEF, as a lifetime experience that I believe it is a milestone in my career. It is a significant opportunity to discover innovative and different teaching and research techniques as well as to explore new foreign culture that is definitely motivational and very inspirational to my career

How long was the exchange period?

The exchange period was 8 days

How have you been chosen to this visit?

The journey started after my motivation letter was selected by Prof. Dr. Maged ElGhazouly, Dean of the Faculty of Pharmacy and Drug Manufacturing. I was one of 5 lecturers who were chosen to present their motivations to contribute in such exchange program in front of Prof. Dr. Mahmoud Mohey ElDin, President of Pharos University in Alexandria and Prof. Dr. Nourhan Fanaky, Vice President for Education and Students Affairs.

How do studies and researches at School of Pharmacy, University of Eastern Finland differ in comparison to your previous experience?

I think they are different in the time and resources available for their research. In addition, most of them are working as a multidisciplinary team which collaborate together for successful publications

Read More

Why did you go to KTH for staff exchange?

To gain more experience about teaching methods, to get introduced to a new culture, to widen my professional network, to know more about the curriculum of the courses in the KTH and compare it to ours in PUA. My main mission was about the BIM courses to transfer the way of teaching and to know all the courses that are taught in the KTH as PUA is starting to teach this new technology.

How long was the exchange period?

It was one month.

How have you been chosen to this visit?

I have been chosen through a process that started by a call to all the staff members for whoever wants to submit a motivation letter to be chosen. Then there was an interview with the faculty of engineering dean and head of departments. Then there was an interview with the head of international relations and the representatives of university’s president.

How do studies and researches at KTH differ in comparison to your previous experience?

It differs a lot as the number of years for the university education at the KTH are 3 for bachelor degree and most of the students there continue post graduate studies for 2 years to complete their master’s degree. One of the great differences is that all the master or PhD thesis are concerned with the industry to solve problems or to renovate the technology of construction.

Read More

Why did you go to (Royal Institue of Technology KTH) for staff exchange?

My trip was part of a grant of the Erasmus+ Staff Mobility Program. The main purpose of the trip was to adopt new teaching methods, interactive learning methods and assessment methods. In addition, visit the laboratories and workshops. Another personal purpose was to network with people interested in the field of my PhD research and exchange knowledge with them.

How long was the exchange period?

The exchange period was for 10 days.

How have you been chosen to this visit?

I applied for it at the PUA. The application included a motivation letter, my CV and a valid IELTS certificate. Then I have done a presentation on the purpose of my application to this visit. The attendees of the presentation were the Vice President of the PUA and the International Relations Coordinator at the PUA.

Read More

Why did you go to (KTH)for staff exchange?

I went there as a part of ICM program among the agreement between KTH and PUA

How long was the exchange period?

10 days

How do studies and researches at (KTH) differ in comparison to your previous experience?

There educaltional system consists of 3-years program BSc and 2 years Msc. The computer and electrical engineering are merged in one schoo;

Did (KTH) staff, professors, researcher and others that you met been helpful and easy to communicate, discuss and cooperate

Yes,

Could you describe a regular day as a student or teacher at (KTH)?

Student : attend lectures and lab sessions Teacher : give lectures, participate in meetings related to research projects

What was the best part of your experience at (KTH)?

Meeting with master programs directors and advanced abs

Read More

What made you chose PUA to study?

Being best authentic private university in Alexandria with highly qualified cooperative Teaching staff from professors to demonstrators is reason enough for anyone to join your University.

Why did you go to (University of Eastern Finland) for student exchange?

In my opinion, the university announced for scholarship was a great opportunity to discover their teaching methods and facilities whilst still student in PUA, as well as experience first-hand the European scandanavian culture.

How long was the exchange period?

About four months since 3rd/sept/2018 to 20th/dec/2018

How have you been chosen for the exchange?

By assessing applicant English proficiency, recommendation letter from my professors, motivation letter and interviews was also done to assess student social and academic background as well as their overall character.

Read More

What made you chose PUA to study?

I choose Pharos University because it is one of the top 10 universities in the Republic of Egypt and its close relationship between other international universities, especially the Royal Institute of Technology (KTH)

Why did you go to (KTH) for student exchange?

To gain experience of travel without parents and self-reliance and to see the cultures of other countries

How long was the exchange period?

It was 3 months

How have you been chosen for the exchange?

I think because I worked hard to study architecture and got the highest grades and excelled at the University of Pharos

Read More

What made you chose PUA to study?

Because of the excellent educational level offered by pharos university.

Why did you go to (KTH) for student exchange?

To gain a new experience and knew the difference between education in Egypt and abroad.

How long was the exchange period?

3 months

How have you been chosen for the exchange?

I was nominated by my department then I have passed the language test and an interview with university administration.

What do you think are the differences between studying at PUA and (KTH)?

The biggest difference is that students there depend on themselves a lot in the education.

Read More

What made you chose PUA to study?

I choose Pharos University to study because I knew about the agreement dual bachelor degree from both KTH and PUA which gives international exposure. Also its one of the best University for the education perspectives.

Why did you go to KTH for student exchange?

To gain experience, knowledge. Also to explore different cultures and know the least technology and trend in architecture.

How long was the exchange period?

3 months

How have you been chosen for the exchange?

First I have been writing my CV and motivation letter. Second I have been through 2 interviews and English test.

Read More

What made you chose PUA to study? 

 I choose Pharos University to study because it is one of the universities that help on producing good generations.

 Why did you go to (KTH) for student exchange?

To gain experience and knowledge from other countries that could help me in my future sake concerning the Architecture Engineering. 

How long was the exchange period? 

3 months 

How have you been chosen for the exchange? 

 By owning high grades, good communication skills and language.

Read More

Why did you go to PUA for student exchange? 

  I heard about the transportation project from my teacher at KTH. I chose PUA for exhange to write my bachelor thesis.

How long was the exchange period?  

3 months. 

 How have you been chosen for the exchange?

By my teacher at KTH. 

What do you think are the differences between studying at PUA and (KTH)? 

  I have nit participated in any courses but otherwise, there are differences such as school rules, computer lab.

Did PUA staff, professors, researcher and others that you met been helpful and easy to communicate, discuss and cooperate.  

Yes, they have been helpful all the period and it was easy to communicate with them.  

Read More

What made you chose PUA to study?

Because it is one of best universities in Alexandria.

Why did you go to KTH Royal Institute of Technology in Stockholm for student exchange?

It was a good chance to gain experience.

How long was the exchange period?

Three months.

How have you been chosen for the exchange?

I have been chosen by my professors.

What do you think are the differences between studying at PUA and KTH Royal Institute of Technology in Stockholm?

The students at KTH is more independent.

Read More

What made you chose PUA to study?

As Pharos is one from the best universities in Egypt, it was recommended for me.

Why did you go to (KTH) for student exchange?

It was the best chance ever to learn a lot about everything, their way of studying, their work during their lectures and tutorial.

How long was the exchange period?

It was for 3 months.

How have you been chosen for the exchange?

I was able to get the highest grades so that I could get my professors' nomination and I worked hard on it

Read More