تحرص إدارة الأنشطة الطلابية بجامعة فاروس بالإسكندرية على دعم الأنشطة المعرفية وتنمية المهارات الرقمية لدى الطلاب. وفي هذا الإطار، نظّمت كلية اللغات والترجمة ندوة متخصصة بعنوان “الذكاء الاصطناعي وتوظيفه في برامج الترجمة”، بمشاركة نخبة من أعضاء هيئة التدريس والمتخصصين في مجال الترجمة وتقنيات اللغة.

وخلال فعاليات الندوة، ألقى الأستاذ الدكتور محمد عتمان، نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، كلمة ترحيبية أشاد فيها بدور كلية اللغات والترجمة في تعزيز مهارات الطلاب وربطهم بأحدث التطورات التكنولوجية، مؤكدًا دعم الجامعة المستمر للأنشطة العلمية التي تُسهم في إعداد خريج قادر على مواكبة متطلبات سوق العمل.

وسلّطت الندوة الضوء على التطور المتسارع لتقنيات الذكاء الاصطناعي ودورها في دعم مترجمي المستقبل، خاصة في مجالات الترجمة الآلية، المعالجة اللغوية، وبرامج التدقيق الذكي، فضلاً عن ذلك، تناولت الندوة كيفية دمج الأدوات الحديثة في بيئات العمل الاحترافية وأساليب تطوير مهارات الطلاب للتعامل مع هذه التقنيات بكفاءة.

وإذ تؤكد إدارة الأنشطة الطلابية أن مثل هذه الندوات تأتي ضمن جهودها لإثراء الحياة الجامعية وتنمية ووعي الطلاب بالاتجاهات الحديثة في سوق العمل، بما يضمن إعداد خريج قادر على المنافسة، مواكب للتطورات التكنولوجية، وقادر على توظيف الذكاء الاصطناعي بشكل فعّال وأخلاقي في مجال الترجمة. واختُتمت الندوة بحلقة نقاشية تفاعلية أتاحت للطلاب طرح الأسئلة والتعرف على أبرز التحديات والفرص المستقبلية في دمج الذكاء الاصطناعي في الترجمة.